文章
96
6
作者
Bassam M. Madany
以啟蒙釋經法看古蘭經
Bassam M. Madany牧師(http://www.answering-islam.org/authors/madany/contact.html)
穆斯林在現代化(tahdith)與更新(tajdid)問題上已掙扎約兩個世紀,自Jamal al-Din al-Afghani(1838-1897)起曾幾度謀求改革伊斯蘭。有改革家呼籲重新詮釋古蘭經,使難解部分如「劍之經節」(Ayaat al-Sayf)不適用於當今時代。
在1970至1980年代,Dar al-Shurook出版社(貝魯特與開羅)曾出版埃及改革派學者Zaki Naguib Mahmoud四本論阿拉伯-伊斯蘭文化現代化的著作:《阿拉伯思想更新》(Tajdid al-Fikr al-‘Arabi)、《阿拉伯文化現代化》(Fi Tahdith al-Thaqafa al-‘Arabiyya)、《吾文化傳統之智與不智》(Al-Ma’qool wa-Lama’qool fi Tirathina al-Fikri),及《伊斯蘭遠象》(Ru’ya Islamiyya)。
Mahmoud博士提出一種釋經原則,與9世紀巴格達的穆爾太齊賴派說法相呼應,主張以理性進路模塑伊斯蘭教義。正如筆者曾在拙著《聖經與伊斯蘭》(The Bible and Islam,第二部第七章)所說:
「Mahmoud博士總括其研究時,強調排除傳統中有違理性的部分,僅留存合乎理性之面貌。然而他在排除非理性主義時,往往予人一種印象,即抗拒超自然事物!在更新一種奉神宗教的候,若只強調信仰涉現世的層面,等於建構另一種奉神信仰,乃完全異於伊斯蘭神論。」(頁78,資料來源)(http://www.levant.info/BAI-II.3.html)
隨著愈多阿拉伯學人用互聯網,近年愈多旨在改革伊斯蘭的阿拉伯語網站面世,如www.kwtanweer.com。該站於2009年5月31日上載一篇文章,標題觸目:〈俾令伊斯蘭千秋萬世〉(“Hatta la Yamutu’l Islam”)。
作者關注伊斯蘭世界發展落後問題,並歸咎於穆斯林未能以突破傳統的方法詮釋古蘭經。為應付現代化挑戰,作者呼籲穆斯林以啟蒙方法釋經。這觀點頗具革命性,他仍不憚提出,並說,不行此道,則伊斯蘭必亡!真可說是語不驚人誓不休,觀點一如文題觸目!
以下譯自該篇鴻文節錄〔強調為筆者所加〕:
『本文為筆者一系列探討文化發展文章之總結篇。欲達成改革之志,必須開放思想,擺脫「人間困難紓解之方吾等固有之」的想法。我們必須明白到,傳統伊斯蘭其極權世界觀有礙進步和發展,穆斯林世界急須振興,發展出進步、非極權的伊斯蘭。若要能真正改革,則必須分清楚安拉與穆罕默德:安拉是絕對、不變的存有,先知卻不是。毋傭置疑,穆罕默德創建烏瑪,但他也只是個人,在當時文化和政治環境下行作。因此,先知帶來的所有文獻,包括古蘭經,也不過歷史文獻,不可能被視為完全真確。
如前文所述,問題不在乎信有真主;人可以既是信士,同時也是自由的。真正的問題在於相信一個人、或一群人是神權代表;必須摒棄這種信仰,才能真正改革。舉例說,基督新教也信基督的神性,卻不以任何人為祂在世上代表,這令新教徒既可以按所認信敬拜,亦能以世俗方法處理俗務。總言之,要建立進步、非極權的宗教,政教分離是必要條件。
總之,穆斯林總不會為進步發展而棄教;因此最佳解決辨法,是除掉伊斯蘭裡所有導致極權主義的元素。』(資料來源)(http://www.kwtanweer.com/articles/articleforprint.php?articleID=2242)
穆斯林學人渴望看見伊斯蘭擺脫桎梏,除掉僵化和非理性的宗教傳統;阿拉伯諸國要能迎向21世紀挑戰,必須擺脫傳統釋經法。
讀這類文章是有趣的,但作者對古蘭經的看法卻令人詫異,他說:「先知帶來的所有文獻,包括古蘭經,也不過歷史文獻,不可能被視為完全真確。」
熟悉阿拉伯文與伊斯蘭神學史的人會知道,此說很激進,甚至可說是顛覆的。留意他對古蘭經的看法-並非降示穆罕默德的經書,卻只是先知帶來的文獻,與其他伊斯蘭聖典如聖訓等地位同等。穆爾太齊賴派觀點僅否定古蘭經之永恆性,強調其歷史性;然而作者已超過這種看法。他從此立場出發,所提出釋經原則,容許對古蘭經作「更高批判」,從而發展出更仁慈、講同情心的伊斯蘭!
西方人讀上述鴻文,未能領會其震撼性。但讀阿拉伯文原著,則感到有如萬噸炸藥投撼伊斯蘭根基-即穆罕默德領受真主話語此基要教義。在正統穆斯林看來,不論遜尼派或什葉派,作者是個徹頭徹尾的卡菲爾-褻瀆者。
最後要指出的是,伊斯蘭的兩難境地,只能由穆斯林來解決。非穆斯林固可研究、反省歷史,探討伊斯蘭在過去十四個世紀所面對種種挑戰;作者對伊斯蘭立足世界問題之關注,並提出「溫和建議」,我們也可以表欣賞,但也僅此而已。可以看見,作者深信穆斯林必須採取新的、更開放的釋經法,否則前景堪虞。
按此讀下一部分(http://www.answering-islam.org/authors/madany/hermeneutics2.html)。
注
以下為作者論古蘭經性質鴻文相關段落阿拉伯原文及音譯:
Inna’l bidaya li-ay Islah Islami jad, hua al-fasl al-tam bayna’l Allah wa’l-Nabi. Fal’Allah mutlaq, baynama al-Nabi laysa kathalika. Innahu wala shak mu’assess al-Umma al-awwal, walikinnahu bashar, kana ya’malu dimna’l itari al-thaqafi wal-siyassi lizamanihi, wa-bittali fa-inna kaffat al-nusoos allati ja’a biha al-Nabi, bima feeha al-Qur’an, hiya nusoos tarikhiyya bahtat, wa-laysat nusoos sahihat bishaklen mutlaq
إن البداية لأي إصلاح إسلامي جاد هو الفصل التام بين الله والنبي، فالله مطلق بينما النبي ليس كذلك. انه ولا شك مؤسس الأمة الأول ولكنه بشر كان يعمل ضمن الإطار الثقافي والسياسي لزمانه وبالتالي فان كافة النصوص التي جاء بها النبي بما فيها القرآن هي نصوص تاريخية بحتة وليست نصوص صحيحة بشكل مطلق.
這篇文章翻譯自Rev. Bassam M. Madany的在線文章「Toward a Tanweeri (Enlightened) Hermeneutics of the Qur’an」
http://www.answering-islam.org/authors/madany/hermeneutics1.html