top of page

文章

65

223

​作者

CARM

古蘭經有被改動嗎?

古蘭經有被改動嗎?

盧克·韋恩(Luke Wayne)(https://carm.org/author/luke-wayne/)

2016年7月19日

 

穆斯林普遍堅持認為(通常不參考任何實際手抄本)古蘭經(https://carm.org/islam/the-quran/)保存得完美無缺,沒有絲毫的改動或錯誤。正統的伊斯蘭教義認為古蘭經被寫在天上的石板上,是永恆的,而且是口授的,是天神吉卜利里(加百列)逐字逐句口述給穆罕默德(https://carm.org/islam/muhammad/)的。因此,根據伊斯蘭,古蘭經是不變的,也是不可改動的。馬扎爾·卡齊(Mazhar Kazi)寫道:

 

「在過去的14個世紀裡,真主的真實聖言被完好地保存了下來,沒有經過任何改動、混合或摻雜。」【1】

 

另外還有:

 

「古蘭經的一個不可神蹟在於,在過去的14個世紀裡,古蘭經文本中就連一個詞、一個字母、一個標點符號或一個變音符號都沒有發生任何改動。」【2】

 

賽義德·阿布·阿拉·馬杜迪(Sayyid Abul A'la Mawdudi)同樣聲稱:

 

「大多數以前的神聖書籍的原文已全部丟失,只有譯本現存於世。而古蘭經則完全按照先知所獲的降示而存在;一個詞—不,連一點—都沒被改動。它以原文形式存在,真主的聖言為將來的所有世代被保存下來。」【3】

 

扎基爾·奈克博士(Dr. Zakir Naik)則斷言:

 

「由於在先知穆罕默德(願主福安之)之後不再有使者,因此向他降示的經典(即光榮的古蘭經)被逐字逐句地保存下來,以便它成為所有世代的指導來源。」【4】

 

根據易卜拉欣(I. A. Ibrahim)的說法:

 

「多個世紀以來,古蘭經沒有一個字母被改動。」【5】

 

當然,一些穆斯林學者會稍微緩和一下這種說法,只堅持說,古蘭經「大體上沒有改動」。【6】然而,對於大多數篤定的穆斯林來說,他們的信仰原則是,今天印刷的古蘭經與原文完全一致,甚至連筆劃的點點滴滴都一致。據說,古蘭經在最細緻入微的細節上也完全沒有改動。

 

手抄本中的細微變動

 

這種極端的說法很容易被駁斥。例如,2011年,基斯·斯莫爾博士(Dr. Keith Small)發表了一篇論文,將流行的現代古蘭經文本與其他22份古蘭經抄本進行了全面比較,其中包括我們擁有的許多最早的手抄本以及幾份中世紀手抄本和北非和也門許多穆斯林使用的沃什文本(Warsh text)的現代版本。【7】他的研究重點具體是關於古蘭經14:35—41。【8】僅在這七節經文中,他就在所研究的所有手抄本中發現了近350個變體。這些變體中的絕大多數只是拼寫慣例和字母系統的問題,對含義完全沒有影響。【9】21個變體(占總數的約6%)顯然是該特定手抄本中的抄寫員錯誤。【10】有17個變體(占總數的5%)確實影響了文本的含義【11】但即使在這裡,對含義的影響通常也很小。

 

這裡的重點並不是斯莫爾對這些手抄本的研究發現了古蘭經中一些會推翻所有歷史上穆斯林教義的重大改動。它並沒有發現這種改動。但它確實表明,古蘭經中確實充滿了人們在從晚期古代【指約7世紀的歷史時期】流傳下來的手抄文獻中可以預料到的各種細微改動。它並沒有像上述引文所宣稱的那樣神蹟般地就連最細微的點點滴滴都被保存下來。

 

手抄本中的顯著變動

 

然而,有些變體提出了相當有意義的問題。僅列舉幾個,「大巴黎手抄本」(Great Paris Manuscript)是古蘭經最早的手抄本之一,在古蘭經3:158中有一個很小但意義相當重要的變體。今天的標準文本這樣讀:「如果你們病故,或陣亡,那末,你們必定被集合到真主那裡。」然而,在大巴黎手抄本中,有一個在現代文本中找不到的額外字母,完全顛倒了意思。那麼這節經文就讀成,「如果你們病故,或陣亡,那末,你們必定不會被集合到真主那裡。」【12】

 

在一份標記為BNF Arabe 370a的10世紀的手抄本中,有幾處原文被擦除,並用不同筆跡的現代讀法替換。有趣的是,在每一處這些替換的地方,現代文本太長,無法放入擦除的空間,所以必須用較小的字體塞進去。【13】這似乎表明,手抄本最初保存的文本在這幾處比我們今天的文本更短(因此明顯是不同的)。這一類的例子表明,雖然古蘭經的整體文本在其大部分歷史時期似乎相當穩定,但過去肯定存在與我們今天的文本有實質性差異的讀法。

 

雖然這樣的例子在現存的手抄本中並不常見,但它們確實存在,特別是在最早的手抄本中,在討論文本的歷史和傳播時必須考慮到它們。

 

早期來源中提到的變動

 

早期來源中提到了古蘭經文本的各種變動。其中一些較小的例子已在手抄本記錄【14】中得到證實,這些記錄證明這些來源在涉及較大、更實質性的變體時也可能是值得信賴的。同樣值得注意的是,這些來源中的大多數都是穆斯林來源,而不是非穆斯林的話(盡管偶爾也會有生活在早期穆斯林土地上的基督徒的著作,似乎證實了早期穆斯林來源的說法)。關於這個主題的材料非常多,我在這裡只給出幾個關鍵的例子:

 

添加的經文

 

官方和權威的穆斯林來源中記載的古蘭經收集的故事中記錄了至少有一句被添加的經文。布哈里聖訓(Sahih Al-Bukhari)(最值得信賴的聖訓集【15】)第6卷第61冊第509號中說,穆罕默德死後發生了一場戰爭,許多背誦過古蘭經的人在戰爭中喪生。領導穆斯林群體的穆罕默德的親密夥伴擔心,如果他們不把古蘭經全部收集成一本書籍,古蘭經的部分內容可能會完全丟失。阿布·巴克爾(Abu Bakr)(第一任哈里發,作為穆斯林群體領袖的穆罕默德之後第一位繼任者)派一個人把古蘭經全部收集起來,他說:

 

「你應該尋找古蘭經(零零散散的原稿),並把它收集成一本書。」他開始了這項工作,「從棕櫚莖、白色細石上(寫的內容)和熟記的人那裡收集,直到我在阿比·庫扎伊馬·安薩里(Abi Khuzaima Al-Ansari)那裡找到了Surat At-Tauba(討白章)(懺悔)的最後一節,除了他之外,我沒有在任何人那裡找到它。」【16】

 

從這項工作開始,一份古蘭經的官方抄本被製作出來,並一直留在阿布·巴克爾手中,直到他去世。該文集中的下一篇聖訓(第6卷,第61冊,第510號)解釋說,到第三任哈里發奧斯曼(Uthman)的時代,穆斯林彼此之間誦讀古蘭經的方式已經大相徑庭,這幾乎威脅到要撕裂穆斯林群體的地步。奧斯曼派人取來阿布·巴克爾製作的古蘭經完整抄本,還派人取來全國所有古蘭經殘篇,並委任了另一個收集古蘭經的專案。他下令製作新的權威版古蘭經,並將抄本送往每個省。所有其他古蘭經材料都被燒毀了。聖訓最後指出,阿布·巴克爾的版本中被排除在外的一節經文,後來被發現添加到了奧斯曼的文集中。並且,這節經文只在庫扎伊馬·安薩里那裡找到,而正是這個人在第一次收集古蘭經時記得一節別人都不知道的經文。古蘭經收集的官方記錄告訴我們很多有趣的資訊,其中最重要的是事實是,在第一次和第二次收集之間,官方書面版古蘭經中至少添加了一節經文。它還告訴我們,任何可能與這個官方版本不一致的早期版本都被銷毀了。

 

遺失的經文

 

據說,第二任哈里發歐麥爾(Umar)記得古蘭經中關於用石頭砸死通姦者的一段經文,這段經文曾被穆斯林誦讀,但現在已不復存在了。在穆斯林聖訓(Sahih Muslim)第017卷第4194號中,引用了歐麥爾的話,他說:

 

「確實,真主派遣穆罕默德(願他平安)帶著真理,並降示他經書,其中就包括石刑的經文。我們誦讀了它,把它保留在我們的記憶裡,理解了它。」

 

布哈里聖訓第8卷第82冊第816號記載了歐麥爾對古蘭經中沒有這節經文感到悲痛:

 

「我擔心時間長了,人們會說:『我們在聖書中找不到關於「投石擊斃」(Rajam)(用石頭砸死)的經文,』結果他們可能會違背真主所降示的義務,誤入歧途。」

 

一位名叫肯迪(Al-Kindi)的9世紀基督徒也記錄了這個故事,他說:

 

「歐麥爾在講台上說:『不要讓任何人說石刑的經文不在聖書中,因為我自己讀過。通姦的男人和女人,就用石頭打死他們倆。如果不是人們說歐麥爾在古蘭經中添加了古蘭經中沒有的內容,我會親手恢復它!』在另一次演講中,他說:『我不知道怎麼會有人說穆塔(al-Mut'a)的法令不在真主的話語中;我們自己在那裡讀過它,但它被刪去了。真主不會賜福那些忽略它的人。這是對他的指控,但他不忠於信託,也不忠於真主和先知。』」【17】

 

據說穆罕默德年齡最小的妻子阿伊莎(A’isha)也說:

 

「石刑和給成年人哺乳十次的經文被降示出來,那張紙一直放在我的枕頭下。當真主使者去世時,我們全神貫注於他的死亡,一隻馴服的羊進來吃掉了它。」(伊本馬哲聖訓集(Sunan Ibn Majah),第3卷,第9冊,第1944號)

 

根據這些聖訓,許多伊斯蘭法學家仍然相信這一教義具有約束力。為了避免衝突,他們通常使用「誦讀被廢除,但裁決仍然存在」的套話。換句話說,它已從古蘭經中刪除,但你仍然必須遵守它。他們得出結論,真主一定有意讓它不再成為書寫/誦讀的古蘭經的一部分(盡管古蘭經是永恆不變的),但它的法律權威仍然對穆斯林具有約束力,即使它不再存在於他們的經文中。

 

早期誦讀者的有差異版本

 

布哈里聖訓第5卷,第57冊,第103號內容如下:

 

有人在阿卜杜拉·本·阿慕爾面前提到了阿卜杜拉·本·麥斯歐德時,阿卜杜拉·本·阿慕爾說:「我曾聽使者說:『你們誰欲學習研頌古蘭經,那就去向以下四個人學習吧,他們是:阿卜杜拉·本·麥斯歐德、艾布·侯宰法的釋奴薩利姆、伍拜伊·本·凱爾布和穆阿茲·本·哲白力。』從此以後,我非常喜歡阿卜杜拉·本·麥斯歐德。」傳述者說:「使者說時,先提到了伍拜伊,還是先提到穆阿茲,這我已記不清了。」

 

據布哈里聖訓記載,同一位阿卜杜拉·本·麥斯歐德(Abdullah bin Masud)還說過這樣的話:

 

「以真主之名,除他之外,沒有任何人有權利受到敬拜!在真主的天經中,每一章經文我都知道是在什麼地方降示的;在真主的天經中,每一節經文我都知道是關於誰而降示的。」

 

因此,我們無可置疑,穆斯林傳統認為麥斯歐德是古蘭經的一個特別完整和值得信賴的來源。然而,穆斯林傳統中充滿了麥斯歐德的讀法與標準文本不同的例子。【18】關於奧斯曼批准並由扎伊德·伊本·薩比特(Zayd ibn Thabit)收集的古蘭經官方版本,據說麥斯歐德宣稱:

 

「人們在閱讀古蘭經時犯了欺騙罪。我更喜歡按照我最喜愛的先知的誦讀來閱讀,而不是按照扎伊德·伊本·薩比特的誦讀來閱讀。」(Ibn Sa’d, Kitab al-Tabaqat al-Kabir, Vol. 2, p.444)

 

伍班葉·本·卡布(Ubai bin Kab)與麥斯歐德並列為穆罕默德本人所稱讚的古蘭經偉大誦讀者之一。布哈里聖訓第6卷第61冊第527號記載了伍班葉·本·卡布的情況:

 

歐麥爾說:「伍班葉盡管是我們中最優秀的頌讀家,但是我們仍然要放棄他所說的一些話。」

 

因此,我們看到官方版本與當時的其他版本明顯不同,這些版本似乎也有權威聲稱是原版。

 

結論:手抄本和穆斯林來源均顯示出改動

 

其實我可以舉出很多例子,這些例子足以說明古蘭經的文本經歷了各種改動,早期的穆斯林顯然對這一事實持更開放的態度。這些改動通常很小,對含義影響很小甚至根本沒有影響,盡管在最早的手抄本中,尤其是早期的伊斯蘭著作中,有一些更為實質性的改動。然而,即使是微小的改動也表明,古蘭經並不像許多穆斯林聲稱的那樣,保存得非常完好,一點一劃都不變。古蘭經有著人類手工抄寫的歷史,就像任何從古代保存下來的文獻一樣。如果穆斯林真的想認真對待古蘭經,他們就需要誠實地面對它的歷史和改動,放下他們對它的不切實際的說法,誠實地看待古蘭經的真正面目。

 

參考文獻

 

【1】Mazhar Kazi, 130 Evident Miracles in the Qur’an (Crescent Publishing, 1997), 11

【2】出處同前,42– 43

【3】Sayyid Abul A’la Mawdudi, Towards Understanding Islam (The Islamic Foundation, 2013) 109

【4】Dr. Zakir Naik in the preface to “English Translation of the Message of the Quran, 2nd Edition” (Book of Signs Foundation, 2006) v

【5】I. A. Ibrahim, A Brief Illustrated Guide to Understanding Islam (Dar-us-Salam Publications, 1997), 5

【6】Bruce Lawrence, The Quran: A Biography (Atlantic Monthly Press, 2006) 6

【7】這項研究發表在斯莫爾博士的書中,“Textual Criticism and Qur’an Manuscripts” (Lexington Books, 2011)

【8】Keith Small, Textual Criticism and Qur’an Manuscripts, (Lexington Books, 2011) 4

【9】出處同前,134-135

【10】出處同前,134

【11】出處同前,135

【12】Francois Deroche et Sergio Noja Noseda, Sources De La Transmission Manuscrite Du Texte Coranique, Vol. 1, Le manuscrit arabe 328 (a) de la Biblioteque nationale de France (Fondazione Ferni Noja Noseda Studi Arabo Islamici, 1998), as cited by Dr. James White, What Every Christian Needs to Know About the Qur’an (Baker Publishing Group, 2013) Kindle Edition, Locations 4476-4478

【13】Keith Small, Textual Criticism and Qur’an Manuscripts, (Lexington Books, 2011) 96

【14】出處同前,110

【15】先知穆罕默德及其同伴的言論被大多數穆斯林視為經典。

【16】值得注意的是,如果此時有一節經文只有一個人記得,而其他人沒有,那麼似乎完全有可能也有其他經文因那些在戰鬥中死亡或以其他方式被遺忘的人而丟失。

【17】N.A. Newman, “The Early Christian-Muslim Dialogue: A collection of Documents from the First Three Islamic Centuries” (Interdisciplinary Biblical Research Institute, 1994) as cited by Dr. James White, What Every Christian Needs to Know About the Qur’an (Baker Publishing Group, 2013) Kindle Edition, Locations 3579-3584

【18】事實上,一些資料甚至表明麥斯歐德的古蘭經版本少了三章,盡管穆斯林學者顯然對如何準確理解這一點存在高度爭議。

 

這篇文章翻譯自Luke Wayne的在線文章「Have there been changes to the Quran?」

https://carm.org/islam/have-there-been-changes-to-the-quran/

bottom of page